AS OriginBox


Immer mehr Unternehmen setzen auf die bewusste Berücksichtigung von Bedürfnissen und Besonderheiten sprachlich-kultureller Kundensegmente bei der Formulierung und Umsetzung von Marketingstrategien. Die wachsende Bedeutung dieser Marketingrichtung wird allein schon durch den hohen Anteil von Mitbürgern in Deutschland mit Migrationshintergrund (ca. 11,5%) offensichtlich. Eine wachsende Anzahl von Unternehmen bieten hierzu bereits Marketingkonzepte an, die exakt auf den sprachlichen und/oder kulturellen Hintergrund der jeweiligen Zielgruppe zugeschnitten sind.

Im Gegensatz zu anderen, auf Namensendungen basierenden Zugehörigkeitsanalysen enthält die AS OriginBox eine riesige Wissensdatenbank. Hier sind für jeden Vor- und Nachnamen (oder auch Präfix) die verschiedenen, denkbaren Sprach- und Kulturräume hinterlegt. Diese Datenbank wird ständig gepflegt, berichtigt und erweitert. Erst die gemeinsame Auswertung aller vorhandenen Namensbestandteile ergibt letztendlich das Ergebnis.

Ein großes Problem des Marketings stellt immer wieder die aus den unternehmenseigenen Adressbeständen zu selektierende Zielgruppe dar, d. h. z. B. welche Kunden/Interessenten gehören einem bestimmten Sprach- und Kulturraum an. Ohne diese möglichst fehlerfreie Zuordnung können weder individuelle Anschreiben verfasst werden noch kann die sprachliche Zusammensetzung des Kundenstammes analysiert werden.

Die AS OriginBox versetzt Sie auf einfachste Art und Weise in die Lage, die sprachlich-kulturelle Zugehörigkeit einer Person auf Basis ihres Namens zu ermitteln. Hierzu werden die namensrelevanten Bestandteile an das Programm übergeben und zurück geliefert wird eine Zuordnung, sofern sich eine solche mit minimaler Fehlerquote ermitteln lässt. Selbstverständlich ist die AS OriginBox sowohl im Online- als auch im Batch-Betrieb einsetzbar.

* Asiatisch (z. B. Vietnam, China, Japan, Thailand, etc.)
* Afrikanisch (nicht arabischer Sprach- und Kulturraum Afrikas)
* Spanisch/Portugiesisch (z. B. Spanien, Portugal, Südamerika)
* Ex-UdSSR (z. B. Russland, Litauen, Georgien, Estland, Armenien, Ukraine, etc.)
* Ex-Jugoslawisch (z. B. Serbien, Bosnien und Herzegowina, Kroatien, Montenegro, Slowenien, Mazedonien)
* Ex-Tschecheslowakei (tschechischer und slowakischer Sprach- und Kulturkreis)
* Polnisch (Polen, teilweise auch Russland, Litauen, Belarus, Ukraine)
* Osteuropäisch (z. B. osteuropäischer Sprach- und Kulturraum, sofern nicht näher spezifiziert oder in eine der anderen Gruppen eingeordnet)
* Skandinavisch (z. B. Schweden, Norwegen, Dänemark, Finnland, aber auch Island, etc.)
* Arabisch (z. B. die arabischen Staaten Nordafrikas, Tunesien, Marokko, Algerien, etc.)
* BeNeLux (Niederlande, Belgien, Luxemburg)
* Italienisch (Italien, Schweiz)
* Deutsch (Deutschland, Österreich, Schweiz)
* Französisch (z. B. Frankreich, Schweiz, Kanada, teilweise aber auch Belgien)
* Englisch (z. B. England, Schottland, Irland, USA, Australien)
* Türkisch (z. B. Türkei inkl. des kurdischen Sprach- und Kulturraums, teilweise Zypern, Bulgarien)
* Griechisch (z. B. Griechenland, teilweise Zypern, Mazedonien, Albanien) 

Die Erhebung von Sprach- und Kulturkennzeichen ist allgemein aus Datenschutzsicht ein sensibles Thema. Da die AS OriginBox jedoch lediglich ein Kennzeichen für einen solchen Raum liefert, ist diese Datenschutzvorgabe unkritisch. So wird z.B. der türkische Sprachraum nicht weiter differenziert nach Türken, Kurden, West- oder Ostanatolen, etc. und es erfolgt auch keine Zuordnung zu Religionsgemeinschaften oder ethnischen Gruppen. Dennoch wird empfohlen, die geplante Nutzung der Sprach- und Kulturkennzeichen durch die AS OriginBox in jedem Falle mit Ihrem Datenschutzbeauftragten abzustimmen.